Cooking Master Boy was adapted from manga title Chuuka Ichiban, which was later serialized as Shin Chuuka Ichiban (真中 華一番!). The manga was created by Etsushi Ogawa, who was also notable for another cooking-related series called Tenshi no Frypan (天使のフライパン), or Angel's Frypan. The original title literally means China's Number One, with the serialized Shin meaning "Truth".
We have been able to source the manga in Japanese and Traditional Chinese from various p2p sites. For more information, please visit their respective pages, or download them from our Downloads page.
There are currently no complete translations for the 17-volume series, although a few chapters have been translated. Solaris-SVU released seven chapters, but has since dropped the project. Another group, Nihongo Renshu Dan, has continued from where Solaris-SVU left off, but has not released anything new since 2009.
For your convenience and informational purposes, we provide a listing of every available English translation of the manga. If you know of any additional translated chapters, don't hesitate to drop us a line in the forums!
| Vol. | Ch. | Title | Translated by | Download |
| 1 | 1 | Saving Kikkaro | Solaris-SVU | mirror |
| 2 | Heading for the Capital of Delicacies | Solaris-SVU | mirror | |
| 3 | The Wise One | Solaris-SVU | mirror | |
| 4 | The Passion of Cooking | Solaris-SVU | mirror | |
| 5 | Sanche-san's Secret | Solaris-SVU | mirror | |
| 2 | 6 | The Tradition of Yousen Shuka | Solaris-SVU | mirror |
| 7 | The Foreign Chef | Solaris-SVU | mirror | |
| 8 | Taste Has No Boundaries | Nihongo Renshu Dan | main | mirror | |
| 9 | Chinese Magic | Nihongo Renshu Dan | main | mirror | |
| 10 | The Tongue of a Genius | Nihongo Renshu Dan | main | mirror | |
| 11 | The Soul of A Chef | 廚師魂 | ||
| 12 | The Capital Rules of Food | 美食之都的規矩 | ||
| 13 | Qiu Lan's Secret | 秋蘭的秘宻 | ||
| 14 | Crystal Phoenix | 鳳凰水晶 | ||
| 3 | 15 | Length of an Agreement | 約定的期限 | |
| 16 | The Dumpling Brothers | 兄弟餃子 |
Please note that our project does not involve manga, although we will support any scanlators through provision of raws and with publicity. Very high-resolution raws from the Chinese version is available via torrent. Prospective translators should note that these are Chinese language scans - we were unable to track down any Japanese raws.